Noticias

Avance de novedades 2014-2015

¡Alegría! Es el momento de compartir algunas de las novedades previstas para el último trimestre de 2014 y el primero de 2015 en casa Pimentel, que también es la suya.

CÓMIC                                                                                                        

JOANN SFAR
, L'Amour (El amor sin amor)

22 x 24 cm. 228 págs. Tapa dura. Color. Octubre 2014.

Continuación y conclusión de Vampir, completando así una de las series más celebradas de Joann Sfar –no en vano entró en la lista de bestsellers del New York Times en su edición norteamericana–, L'Amour vuelve a girar en torno a las andanzas amorosas del vampiro Fernand, la intrigante lolita Aspirina y sus otros colegas de ultratumba. Sfar dobla la apuesta de Vampir, introduce a nuevos y carismáticos personajes y los aboca a todos al paroxismo amatorio. Con un tono romántico y humorístico, Joann Sfar utiliza sus historias de sesgo fantástico para tratar con tanta ligereza como profundidad temas como el judaísmo y su herencia, el deseo y la sensualidad, el amor y su pérdida, el dolor y la alegría de vivir.



OLIVIER SCHRAUWEN,
 Arsène Schrauwen II

22 x 26,5 cm. 72 págs. Rústica con sobrecubierta. Bitono naranja y azul. Noviembre 2014.

Olivier Schrawen (Brujas, 1977) es uno de los grandes valores del cómic contemporáneo, y Arséne Schrauwen su trabajo más accesible y ambicioso. Si en el primer volumen participábamos del viaje del abuelo Arsène al Congo belga, un viaje lleno de sombras, descubrimientos y pasiones sobrevenidas, en este segundo asistimos a la terrible confirmación de todos ellos. Con un estilo cerebral que no renuncia al humor y a la emoción, el autor de El hombre que se dejó crecer la barba y Mowgli en el espejo alcanza aquí el ecuador de su trilogía, abriendo de nuevo sendas inexploradas en la percepción de lo fantástico y reformulando el cómic más clásico para alcanzar una armonía insólita entre la vanguardia gráfica más osada y el sabor imperecedero de los clásicos de aventuras. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JULIE DOUCET
, Cómics 1986–1993

JULIE DOUCET
, Cómics 1994–2010

17 x 24 cm. 272 págs. Tapa dura. B/N. Los primeros 150 ejs. incluyen un exlibris firmado y numerado por el autor.

Tomo 1: Noviembre 2014. Tomo 2: Marzo 2015.

Ferocidad e inocencia, actitud punk y costumbrismo, decenas de sueños trasgresores y retazos de vida adolescente en toda su crudeza. Todo eso y mucho más se da cita en dos volúmenes esenciales que reúnen todos los cómics (muchos de ellos inéditos) realizados por la autora canadiense a lo largo de toda su carrera. Figura fundamental para entender el trabajo de varias generaciones de autores de todo el mundo, de Joe Matt a Sammy Harkham, de Michel Rabagliati a Powerpaola, de Chester Brown a Marjane Satrapi han reconocido la influencia fundamental de la Doucet en su obra. En Fulgencio estamos locos de gozo porque Julie Doucet también cambió nuestra forma de leer tebeos, y ahora por fin podemos presentar todos los suyos en una edición completa y cronológica. Hablamos de cómics de importancia artística e histórica, que brillan con luz propia entre los de sus contemporaneos y que seguirán influyendo a nuevas generaciones de autores y autoras en años venideros.

(Cubierta provisional)

GERARD LAUZIER, Las cosas de la vida

23,5x 32 cm. 296 págs. Tapa dura. Color. Noviembre 2014.

"Lauzier sería capaz de pensar mal en medio de una corte de arcángeles". –René Goscinny

El hombre que escribió "Detesto ver a los jóvenes felices" es sin duda nuestro hombre. Ningún otro autor ha retratado con tanta ironía y ferocidad el mundo, riéndose de nosotros en cada una de sus páginas, con elegancia inigualable, sin compasión y de forma equitativa, porque nos odió a todos por igual. Las cosas de la vida presenta en un solo volumen la colección completa de sus Tranches de vie, aportando los capítulos que fueron expurgados de su edición española y permanecían aún inéditos en nuestro país. Los cuatro puntos cardinales de su narrativa –la lucha de clases, la guerra de los sexos, la crisis narcisista de la adolescencia y la crisis inclemente de la madurez– se unen para edificar una biblia del Mal que permanece hoy más vigente que nunca, azote de miserables e hipócritas de todo signo y condición.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Cubierta provisional)

MIRENA OSSORNO, Sensación de vivir

64 págs. B/N. Diciembre 2014.

A nosotros nos conquistó con una breve historieta publicada en la revista online Tik-Tok, pero Mirena Ossorno (Denia, 1987) lleva media década diseñando carteles, libros y discos, embarcada en proyectos de autoedición como Sueño Samoano y Bulbasaur (este último junto a Andrea Alvarado y Blanca Miró) y colaborando en multitud de otras iniciativas, como el primer número de la revista monográfica GONG, que ha protagonizado íntegramente con sus magníficos patrones. Palabras mayores, Sensación de vivir es su primer cómic largo, una comedia urbana con ingredientes de tragedia, crimen y romance cuyas esencias enlazan directamente con el imaginario artístico que la Ossorno ha ido desplegando en su obra precedente, tan influido por el cine, la música y la moda como por el cómic y la ilustración. En su estilización, salpicada de diálogos desapasionados y vocacionalmente frívolos, Mirena nos habla de un aquí y un ahora absolutamente personales y no por ello menos reconocibles, un ethos formado tanto por dudas, inseguridades y estrecheces como por bares, scooters y pruebas de embarazo.

 

ANDREA PAZIENZA, Zanardi

20 x 26,5 cm. 128 págs. Color y B/N. Diciembre 2014.

ANDREA PAZIENZA, Pompeo

20 x 26,5 cm. 128 págs. B/N. Abril 2014.

Veinticinco años después de su muerte, el culto alrededor de la figura de Andrea Pazienza sigue extendiéndose de manera constante en el arte, la música, el cine y la literatura de su Italia natal, mientras su nombre empieza a sonar cada vez más insistentemente fuera de sus fronteras. Pazienza dejó tras de sí un legado que aún hoy impacta por su brutalidad, su sensibilidad y su lirismo. Prolífico hasta lo inverosímil, su talento innato para el dibujo y su oído para capturar la esencia de la calle le convierten en uno de los mayores narradores gráficos de todos los tiempos. En Zanardi, una de sus obras más conocidas e influyentes, Pazienza retrata a toda una generación de jóvenes amorales y hedonistas, sofocada por un entorno asfixiante que sentimos asombrosamente cercano al actual. Pompeo, novela gráfica definitiva de su autor, es la crónica autobiográfica de su decadencia y uno de los libros más personales de la década de los 80. Para nosotros es un honor iniciar con estos dos títulos la publicación de los tebeos de Andrea Pazienza, uno de nuestros autores fetiche más leídos y admirados.

SIMON HANSELMANN, Bahía de San Búho

  

20 x 26,5 cm. 176 págs. Color. Los primeros 150 ejs. incluyen un exlibris firmado y numerado por el autor. Enero 2015.

Simon Hanselmann se ha convertido en un fenómeno dentro del cómic independiente mundial y en Fulgencio estamos orgullosos de haber publicado, de lejos, la colección más completa y exhaustiva de sus cómics hasta la fecha. Bahía de San Búho cumple con creces lo que promete y cierra el círculo narrativo iniciado en Hechizo total de forma magistral. Las aventuras de Megg, Mogg & Owl entran en una nueva fase que dejará a los seguidores de la sitcom australiana con la boca abierta, conducidos de nuevo por una senda de sadismo, romanticismo, toxicidad y vacío hasta desembocar en un desenlace final inesperado y, por una vez, lleno de esperanza. 

JOE MATT, Peepshow. El diario en tebeos de Joe Matt

Cómic-epílogo de Seth. 22 x 29 cm. 108 págs. Tapa dura. Color. Marzo 2015.

Respondiendo a algunos lectores, queremos aclarar de entrada que este Peepshow no es el mismo que serializó con el mismo nombre La Factoría de Ideas allá por el 2000, y luego publicó en un solo tomo Ediciones La Cúpula con el título de Pobre cabrón, sino que corresponde a su verdadero primer libro, inédito en España, que recoge la fase inicial de su producción. Riquísimo en anécdotas, revelador hasta en los más bochornosos detalles, nuestro Peepshow resulta tan hilarante y brutal como cabía esperar, con el incentivo de mostrar el primer encuentro de Matt con sus más celebrados personajes de la vida real: su paciente novia Trish, su amigo de la infancia Dave y sus célebres colegas Chester Brown y Seth. Asistiremos también a las primeras y más concluyentes aproximaciones del ídolo a los polos sobre los que en lo sucesivo giraría su trabajo: el dinero, la educación católica, la escatología, el coleccionismo y la pornografía. Un retrato despiadado de sí mismo, potenciado por su extraordinario dominio de la narración, que dará lugar a situaciones tan cómicas como aberrantes, manteniendo vivo un culto que hace mucho excedió los límites del tebeo underground. 

***

El primer trimestre de 2015 verá también la aparición de cómics de SethOlivier Schrauwen, Tadao Tsuge y Bendik Kaltenborn, a los que seguirán muy pronto títulos de Michael DeForge, Los Bravú y Johnny Ryan, junto a una nueva antología de la casa.

 

INFANTIL                                                                                                   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VÍCTOR COYOTE, Tío Budo

24 x 29 cm. Tapa dura. 48 págs. Color.

¿Será posible que estemos frente a la primera saga infantil dirigida exclusivamente a sobrinos de todas las edades? ¿Puede un tío ser un tío completo sin conocer los trucos que esconde este álbum magistral? Víctor Coyote, nacido Víctor Aparicio Abundancia (Tui, 1958), es una leyenda de La Movida madrileña, en la que participó de forma determinante con su grupo Los Coyotes. Si la música ha sido a ojos de muchos el pilar de su producción, Víctor ha cultivado desde siempre disciplinas como la narrativa, la pintura, el cómic, el diseño gráfico, la radio y el cine. Prueba de su inquietud es este primer y exquisito Tío Budo, su primera incursión en solitario en el cuento infantil, en la que demuestra una vez más que su talento desborda cualquier encasillamiento. Como regalo definitivo, tras el maravilloso cuento titular, el asombroso Manual del perfecto tío revelará al entregado lector todos los trucos y secretos necesarios para ser el tío modélico que todo sobrino merece.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATAK, Mundo loco

24,5 x 30,5 cm. Tapa dura. 28 págs. Color. Octubre 2014.

Enmarcado en la amplia tradición de libros infantiles del "mundo al revés", Mundo loco desvela el caleidoscópico y divertido universo del reconocido artista alemán ATAK, alias artístico de George Barber (Frankfurt, 1967), referente permanente del comic underground y el arte de vanguardia alemanes de las últimas décadas. Sin palabras, preciosista y provocador, sencillo en la superficie pero preñado de detalles y referencias de la cultura popular para redescubrir en cada lectura, Mundo loco es un tesoro inagotable, un divertimento anárquico y, por supuesto, un filón educativo.

ESTERHAZY
Irene Dische & Hans Magnus Enzensberger

Ilustraciones de Michael Sowa. Tapa dura. 34 págs. Color. Noviembre 2014.

Coincidiendo con el 25º aniversario de la caída del Muro de Berlín, nadie mejor que el maestro de las letras alemanas y premio Príncipe de Asturias Hans Magnus Enzensberger para fabular ese momento crucial de la Historia contemporánea, en el que él mismo participó de forma determinante. Pero Esterhazy es más: es dos libros en uno. Por un lado, los niños encontrarán una fábula en la mejor tradición clásica acerca de las tribulaciones de un conejo soltero a ambos lados del Muro; por el otro, los adultos leerán una ácida crítica al proceso de reunificación alemán y una sátira sobre muchos de los clichés que penden aún sobre el confuso maremágnum centroeuropeo. Para redondear el conjunto, las mágníficas ilustraciones de Michael Sowa, recordado sobre todo por sus portadas para el semanario The New Yorker y sus lienzos para la película Amélie.

 

LETRAS                                                                                                   
 

LUIS CARLOS LÓPEZ, Hongos de la riba

Colección Poesía. 15 x 21 cm. 176 págs. Noviembre 2014.

Poeta de la provincia y de la burla, único, melancólico y genial, Luis Carlos López (Cartagena de Indias, 1879–1950) protagonizó una epopeya en solitario sin parangón en la tradición poética hispanoamericana del siglo XX. Tras su muerte, su figura no hizo sino agrandarse, culto que ha permanecido hasta nuestros días. Pero fue en fecha tan temprana como 1961 que su obra conoció una antología en la Unión Soviética, prologada y traducida por Ovadi Savich e ilustrada por Yuri Krasny. Esa es, cumpliendo un viejo deseo, la antología que nosotros volvemos a verter al español, respetando tanto la selección como los textos originales, sin olvidar las bellísimas xilografías de Krasny.

PAULINO LORENZO, Las manzanas de oro

Colección Poesía. Solapas de Manuel Díaz Martínez. 10 x 21 cm. 48 págs. Noviembre 2014. 

Autor de la plaquette Ganas de hablar (AMG, Cuadernos de la Selva Profunda, 1997) y de los libros de poesía Devoción privada (Premio Antonio Carvajal, Hiperión, 1999) y Monedas en el agua (Pre-Textos, 2007), Paulino Lorenzo (Logroño, 1975) es sin duda alguna, para quienes componemos esta editorial, el mejor poeta español de su generación. Más por extemporaneo que por periférico, Lorenzo permanecerá como poeta casi secreto para hacer de su lectura un placer aun más hondo y soleado. Esta pequeña colección de versos, dedicada íntegramente a sus hijos Manuela y Darío, sobresale como un diamante engastado dentro una tradición milenaria que tuvo al vástago por genio inspirador y que, entre William Butler Yeats y Baldomero Fernández Moreno, encuentra en Paulino a su más delicado y riente cómplice.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
GYÖRGY FALUDY
, Días felices en el infierno

Edición y traducción de Alfonso Martínez Galilea.

Colección Pepitas & Pimentel. 15 x 21 cm. Rústica con sobrecubierta. 624 págs. Noviembre 2014

La obra maestra del poeta, periodista, traductor y enfant terrible de las letras húngaras del siglo XX György Faludy (Budapest, 1910-2006) es el relato trepidante de quince años en la biografía del autor, que comprenden desde su huida de Hungría (perseguido por el gobierno filonazi) a finales de 1938, hasta su salida del campo de trabajos forzados de Recsk en 1953, donde había sido internado cuatro años antes entre los miles de detenidos a raíz del proceso a Lazsló Rajk, bautismo de sangre del estalinismo húngaro. Editado en inglés en 1962, Philip Toynbee saludó su aparición asegurando que Faludy era «el tipo de persona que todos hubiéramos querido ser, aparte de nosotros mismos». Es obvio que el crítico inglés no se refería al pormenor biográfico de la historia, cuya naturaleza dramática o directamente trágica es difícil ignorar, sino a la actitud vitalista, desinhibida e irónica con que el narrador, el personaje Faludy, encara y afronta los acontecimientos más complejos y las situaciones más deprimentes. Más allá de su interés histórico, como crónica documental del «socialismo real» y como texto pionero de la «literatura del Gulag», el libro es el testimonio de una irrepetible aventura intelectual, aparte de contener, sabia y elegantemente administrados, elementos de todos los géneros y subgéneros literarios. La poesía, la economía política, el erotismo, la historia antigua, el humor, las aventuras, los sueños, el espionaje y el horror se dan cita en ella para componer un relato animado y vivo, poblado de personajes inolvidables y episodios insólitos, que frecuentemente ponen a prueba nuestra credulidad o nuestra capacidad de sorpresa, y que confluyen para dar cuerpo de obra maestra a esa «celebración del triunfo del espíritu humano» que es, en palabras de Thomas Orzság-Land, Días felices en el infierno.

 

 

 

 

 

 

 

 

Presentamos el primer Megg, Mogg & Owl en la corte

Presentación en La Central de Callao

En riguroso directo. A las 19:30, hora española (3.30 AM en los antípodas). Vengan desayunados.

Unas palabras sobre Arsène

Arsène I 26-27

Hace una semana escasa, la Agencia EFE nos envió unas preguntas acerca de nuestra edición de Arsène Schrauwen, una entrevista que en los cuarteles de EFE lógicamente se vio reducida al teletipo de rigor. Como nos gusta leernos más que a un tonto un lápiz, aquí debajo reproducimos el texto completo, lleno de esas saladas apreciaciones que ustedes nos conocen:

EFE: Al igual que con Todo y nada, ¿vuelve a ser este cómic un acto de "heroicidad" por vuestra parte, al apostar por este tipo de ilustradores? (no porque carezcan de calidad, evidentemente, sino por su minoritario alcance)

Fulgen: Más que un acto heroico, es un acto de fe en la categoría de las obras y, en este caso, también de los autores. Lo digo porque Schrauwen –de quien habíamos publicado ya El hombre que se dejó crecer la barba– nos gusta, nos importa, y teníamos claro que seguiríamos publicando cada entrega suya. Este Arsène Schrauwen no es ya que nos parezca magnífico y un paso importante en su carrera, sino que es todo a lo que podíamos aspirar cuando empezamos a publicarle: un cambio inesperado, en este caso hacia lo literario; más personal, por lo que tiene de crónica familiar; y más ambicioso, por alcance y dimensiones. En realidad, siempre hemos alternado libros con cierto sabor a vanguardia, como Ojalá que te vaya bonito de Bendik Kaltenborn, o Pulir de Nacho García, con otros dirigidos a cualquier tipo de público, como Vampir de Joann Sfar o Rocky de Jaime Hernandez. En todos los casos, nos hacemos previamente las mismas preguntas: ¿Nos vamos a sentir completamente a gusto defendiendo esta obra ante los medios y el lector? ¿Creemos firmemente en las posibilidades del autor cara al futuro? Si al menos una de las respuestas es afirmativa (generalmente, no nos conformamos si no lo son ambas), no nos importa lo atípicos que puedan ser ni el autor ni la obra, porque pensamos que el libro debe existir como tal y llegar a su público.

 

EFE: ¿Cómo llegáis a la conclusión de que tenéis que publicar la obra en España?

Fulgen: Más o menos, ya te hemos respondido. Lógicamente, consideramos los aspectos comerciales que rodean la edición, pero el criterio principal es el artístico. En el caso concreto de Arsène, las primeras entregas fueron cuadernillos grapados de los que el propio autor había distribuido unas pocas docenas entre quienes le escribían directamente. Estábamos por tanto ante una obra prácticamente inédita internacionalmente y está muy bien ser la primera editorial que la transforma en un libro con su ISBN y su distribución comercial. Olivier Schrauwen está llamado a ser uno de los artistas de cómic que marcarán esta década, y parece que no somos los únicos que pensamos así: el propio Art Spiegelman ha dicho que es el autor más original que se encuentra “desde Chris Ware”. De hecho, su influencia ya se empieza a poder rastrear en los trabajos de autores más jóvenes. 

 

EFE: ¿Qué tipo de relación habéis entablado con Olivier? ¿Qué os ha dicho del resultado final?

Fulgen: Olivier es un hombre detallista y muy preocupado por el modo en que su trabajo llega al público. Hemos discutido largamente con él la traducción y todos los aspectos de la producción, desde el tipo de sobrecubierta hasta el tono, el gramaje y el tipo de papel empleado en el interior. Creo que hemos logrado el aspecto de fragilidad que buscábamos y hemos quedado todos bastante satisfechos. No así en el libro anterior que le editamos, donde solo accedió a regañadientes a utilizar una maqueta distinta a la que había diseñado para la edición norteamericana. Además de eso, Schrauwen ha creado una cubierta exclusiva para esta edición (en realidad, solo le hablé de hacer “un Insel Verlag africano”, pero él ha ido mucho más lejos) y un exlibris firmado y serigrafiado que regalamos a los compradores del libro en nuestra web. De hecho, la rotulación en español la ha hecho el propio Olivier a partir de nuestra traducción, porque quería asegurarse que se reproducían los efectos que él buscaba. Creo que queda claro que Schrauwen es un control freak peor aún que nosotros mismos.

 

EFE: ¿Cómo definís la extraña composición de viñetas de la obra?

Fulgen: Son extrañas por arcaicas. Da la sensación de que Schrauwen tome a su cargo la evolución del arte de los tebeos pero empezando en 1924. Claro que en pocas páginas puede hacernos avanzar varios lustros. Olivier es un experimentador y añade capas narrativas a todo lo que toca. Es decir, si en el cómic el dibujo y el diseño siempre son narrativos, Olivier trata de potenciar esta característica, exprimirla. Su estilo es solo suyo y todo nace de decisiones artísticas muy personales y, seguramente, muy meditadas.

 

EFE: ¿Estamos ante una de las obras más modernas del cómic actual?

Fulgen: No creo. En los márgenes de la industria podemos encontrar experimentos formales mucho más salvajes. En realidad, a pesar de lo que te decía antes acerca de evolución y de lenguaje, la “modernidad” no es algo que nos haga perder el sueño. Nosotros pensamos, como le leímos una vez a Andrés Trapiello, que la originalidad de un artista nunca es causa, sino consecuencia. En esta obra, Olivier Schrauwen juega a combinar vanguardia y clasicismo, y eso está muy bien y juega a favor del conjunto. Pero creo que uno debe juzgar que algo es moderno cuando lleva gozándolo muchos años, con la misma sorpresa que el primer día.

 

EFE: Lo desconozco, pero ¿me podéis decir si el cambio de color de la viñeta se ha utilizado otras veces, en otros cómics, para dar al lector sensaciones parecidas a las que vive Arsene?

Fulgen: Es muy difícil encontrar un ejemplo de algo que no se haya visto nunca antes. Lo interesante en encontrar una obra donde todas las decisiones artísticas trabajen de manera armónica. El cómic es un medio eminentemente gráfico, y en el caso de Olivier siempre se percibe un gran interés en convertir la imagen en lenguaje. Toda su producción se puede percibir como una carrera en busca de este objetivo, que las imágenes, incluyendo su trazo, color y composición, comuniquen al lector tanto información como sensación.

 

EFE: Realmente me da la sensación que se trata de una obra en la que la labor de ilustración está por encima del argumento, ¿qué os parece?

Fulgen: Es cierto que las decisiones gráficas de Olivier llaman la atención del lector a primera vista, pero en realidad es un libro “desnudo” gráficamente si lo comparamos con otros títulos suyos. En cuanto uno comienza la lectura se sumerge rápidamente en la historia. El viaje iniciático a tierras desconocidas en un tema clásico que remite a grandes obras de la literatura como “Viaje al fin de la noche” de Céline o “El corazón de las tinieblas” de Conrad. No solo es un tema universal, sino que produce en el lector una sensación de familiaridad que facilita la identificación y la inmersión en el relato. En ese sentido, Olivier aprovecha su destreza para convertir un relato que nos es familiar en algo especial y presentarlo como si fuera nuevo. Pero me obligas a abundar en un tópico: los temas son siempre los mismos, lo que importa es la mirada del autor, etc, etc. :)

 

EFE: Vosotros habéis vuelto a hacer un "libro bonito", como me dijo César Sánchez en una entrevista. ¿Cómo ha sido el proceso de realización de este cómic de diseño tan delicioso?

Fulgen: Soy yo de nuevo, Pilar. ;) A pesar de que el libro solo tiene 56 páginas, el trabajo de edición ha sido tan intenso como en otros cómics que hemos publicado de más de 200 páginas. La parte más delicada (y la más agradecida) es siempre la concepción previa del objeto que queremos presentar. Por suerte, en este caso contábamos con un autor con las ideas muy claras. La idea de ligereza, incluso de pobreza, y esa portada de regusto lejanamente literario, formada solo por un patrón geométrico y los tipos, estaban ahí desde el principio. Por desgracia, el trabajo no termina hasta que el libro se materializa en imprenta, y nosotros siempre nos arrepentimos de algo. Somos de los que, hasta el último minuto, continúan puliendo detalles y tomando decisiones relativas a los acabados, para desesperación del impresor. Como en todos los casos, se dieron docenas de conversaciones muy productivas con una de las imprentas con las que trabajamos habitualmente, TF, donde están, eso lo sabemos, los mejores profesionales del mundo.